Прогулка в Himeji Garden

19 ноября 2010, 23:58
Почему-то города-побратимы в английском языке называются sister cities. Не знаю уж, чем это обусловлено - видимо, англичане считают женскую дружбу крепче мужской. Так или иначе, а почти каждый город в мире имеет своим побратимом (ну или посестрёнкой) какой-нибудь другой город, а то и несколько. У города Аделаиды таких аж четыре штуки: техасский Остин, новозеландский Крайстчёрч, малайский Джорджтаун и японский Химедзи.

Не знаю, что для Аделаиды сделали остальные три города, но Химедзи отличился тем, что в 1985 году подарил местным жителям настоящий японский садик. Садик этот располагается в центре города, в опоясывающих оный центр парках, и носит скромное название Himeji Garden. Мы давно уже положили глаз на это местечко, и вот по случаю наконец-таки туда добрались.

Сад открыт для совершенно бесплатного доступа каждый день, кроме выходных и зимы (т.е. закрыт с апреля по сентябрь). В сад ведут специальные воротца в японском стиле, возле которых располагается ямка с прозрачной водой. Как гласит путеводитель (его можно бесплатно извлечь из ящичка возле ворот), ямка представляет из себя рукомойник - чтобы совершить в нём омовение, нужно стать на коленки и тем самым принести дань уважения величию природы. Мы тогда ещё, правда, об этом не знали, поэтому пошли в сад немытые и принялись смотреть дальше.

По территории садик совсем небольшой - размером со средний магазин. Но, будучи известными мастерами миниатюрности, японцы вместили туда достаточно много всего интересного. Например, по центру сада располагается микроозерцо - питаемое искусственным микроводопадом с микроутёса, на котором возвышается микродерево. Причём озерцо тоже не просто так, а со смыслом - в виде иероглифа "шин", т.е. "душа". Рядом с озерцом стоит шикарная сосна с огромными иглами. По какой-то причине среди сосны там и сям виднеются тросики и грузики, для неведомой цели что-то поддерживающие, но про них в путеводителе ничего не написано. Поэтому больше рассказать про сосну ничего не могу.

Неподалёку от озерца имеется так называемый колодец, то есть каменное сооруженьице с лужей булькающей воды наверху. Вполне может быть, что и питьевой - на вид прозрачная и даже вкусная. Колодец, по легенде сада, призван снабжать водой чайники и способствовать таким образом чайной церемонии - домик для означенной церемонии находится тут же, в паре шагов. Ну а рядом с домиком, конечно же - сад камней. Небольшая полянка усыпана песком, среди которого островками, в художественном порядке, расположены булыганы покрупнее. Песок аккуратно разровнен граблями, а вокруг камней даже сложен в концентрические круги. По замыслу авторов, это символизирует рябь воды вокруг островов в океане, и тем самым мысль наблюдателя создаёт из камня и песка солёную воду - в буддизме подобная воображающая способность очень ценится.

Между водой из песка и настоящей водой располагается гидравлическая стукалка. В специальной стойке на петле установлен пустотелый кусок бамбука - в один его конец сверху втекает вода, а из другого (внизу), соответственно, вытекает. Бамбук расположен под уклоном и может свободно вращаться на своей петельке таким образом, что когда вода, текущая сверху, наполняет его до определённого предела, бамбук под её весом проворачивается и стукает по подложенному снизу камешку. Происходит это примерно раз в минуту. Как сообщает путеводитель, гидравлическая стукалка являет собой японское пугало и предназначено для острастки оленей, кабанов и прочей вредоносной для сада живности. Пугало справляется со своей задачей успешно - ни единого оленя или кабана поблизости не видать.

Завершает прогулку по саду массивный фонарь, располагающийся у входа. Вернее, для нас - уже выхода. Символизм фонаря в путеводителе раскрыт слабо, но построен он на совесть - из цельного камня, в человеческий рост, со всякими окошками, завитушками и драконами. Ещё одно каменное сооружение в саду - это верстовой столб, услужливо поясняющий каждому интересующемуся, что до города Химедзи отсюда ровно 8050 км. Остальные камни разложены в художественном беспорядке по всему саду и, само собой, крайне гармонично сочетаются с водой и буйно зеленеющей повсюду растительностью. Даже удивительно, сколько всего японского и символического можно разместить на территории среднего магазина.

А снаружи, кстати, примерно всё то же самое. Вместо японских сосен - пальмы и эвкалипты, вместо каменных фонарей и колодцев - дома и дороги, и даже питьевая вода время от времени встречается возле тротуаров - в виде фонтанчиков. Не говоря уже про вездесущих китайцев, успешно справляющихся с ролями японцев. Сад Химедзи на всём этом фоне скромно теряется (за искусно замаскированным сетчатым забором), и посетителей там практически нету - повстречали на своём пути только ещё одну пару с фотоаппаратом. Мой фотоаппарат, конечно же, был круче, но от диких контрастов света-тени в ярко-солнечную погоду это помогало плохо. Так что не обессудьте - отфотошопил и вытянул все детали как мог.

Любоваться тут.
BadBlockкому: Всем
20 ноября 2010, 14:54
Ничешно так!

Только сад камней - какая-то шняга, зряшный перевод ценного земляного пространства!
sergeysvкому: BadBlock
20 ноября 2010, 21:06
> Только сад камней - какая-то шняга

не буддист ты
BadBlockкому: Всем
21 ноября 2010, 00:45
Так нечестно, ты знал!
MVкому: Всем
21 ноября 2010, 13:14
сразу пардон за бездушный коммент!
sister city - это из той же грядки, что и отнесение названий стран и кораблей к женскому роду
sergeysvкому: MV
21 ноября 2010, 21:03
> sister city - это из той же грядки, что и отнесение названий стран и кораблей к женскому роду

Я, признаться, сразу подумал про корабли (про страны не знал), но всё равно не очень понятно, почему так :)
MVкому: sergeysv
21 ноября 2010, 21:12
потому что в иностранном языке никогда не знаешь, как этимология (или еще какие заплеты) к тому или иному роду приведет. взяться за французский, так и вовсе там хоть караул кричи: стол женского рода, страна мужского, цветок женского и так далее!
sergeysvкому: MV
21 ноября 2010, 21:21
> потому что в иностранном языке никогда не знаешь, как этимология (или еще какие заплеты) к тому или иному роду приведет.

- Понять это невазможьно, надо запомныт!

Пока что и английского хватает за глаза - иной раз буквально физически ощущаешь лингвистическое бессилие!